Abreviaciones

Textos védicos:
AV Atharva Veda
BAU Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad
ChU Chāndogya Upaniṣad
KaṭhU Kaṭha Upaniṣad
KauU Kauśītakī Upaniṣad
MaiU Maitrī Upaniṣad
RV Ṛg Veda
ŚvU Śvetāśvatara Upaniṣad
Textos budistas en pāli:
AN Aṅguttara Nikāya
DN Dīgha Nikāya
Iti Itivuttaka
Khp Khuddaka Pāṭha
MN Majjhima Nikāya
Mv Mahāvagga
SN Saṁyutta Nikāya
Sn Sutta Nipāta
Thag Theragāthā
Thig Therīgāthā
Ud Udāna

Las menciones del DN, Iti, Khp y MN se refieren a discursos (suttas). Las referencias del Mv son con respecto a capítulos, secciones y subdivisiones. Las remisiones de otros textos en pāli se refieren a sección (saṁyutta, nipāta o vagga) y discurso.

Todas las traducciones en español provienen de las traducciones en inglés del Venerable Ṭhānissaro Bhikkhu. Las traducciones al inglés del Canon Pāli se basan en la Edición Real Tailandesa («Royal Thai Edition», Bangkok: Mahamakut Rajavidyalaya, 1982)

Los términos con asterisco (*) se explican en las Notas.